Szczegółowe informacje Translatoryka : ogólna teoria tłumaczeń i praktyczna wiedza dotycząca tłumaczeń z języka obcego na rodzimy i odwrotnie, w zależności od rodzaju tekstów i dziedziny, w której są stosowane; teoretyczna wiedza z zakresu translatoryki będzie wspomagana praktycznymi ćwiczeniami w zakresie tłumaczeń ogólnych, literackich, specjalistycznych, dobranych wszechstronnie i elastycznie, by dać absolwentom niezbędne podstawy do dalszego rozwijania zdobytej wiedzy w zależności od potrzeb wynikających z przyszłych zadań translatorskich, (jak również otworzyć drogę do podjęcia różnorakich, jeszcze bardziej wyspecjalizowanych, studiów podyplomowych). Specjalizacja ta jest też podstawą dla przyszłych tłumaczy przysięgłych.
Grupy przedmiotów i obciążenie godzinowe na studiach stacjonarnych. Dla studiów niestacjonarnych 60% obciążenia godzinowego.
Blok przedmiotów ogólnych 15%
Blok przedmiotów podstawowych i kierunkowych 73%
Blok przedmiotów specjalizacyjnych i specjalnościowych 12%